开心的袜子提示您:看后求收藏(第1855章 这才是家的感觉,我真没想红啊,开心的袜子,金石小说),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
大儿子迈克尔刚好到了叛逆期,出来时候,一身机车夹克,头发梳的笔直。
看到父母在一起,不由嘲讽两句。
“早中晚饭!”
“怎么?你们不会亲腻吗?”
迈克尔的人设就是这样,叛逆而直接,说的话让人能哭笑不得。
卡尔等人看着又笑了起来。
“迈克尔,小孩这种言行,可是会挨揍的!”杰森警告道。
但迈克尔不以为意,“得了吧,老爸,你不能打我,你可是自由人道主义者。”
卡尔等人一愣,随即哄堂大笑起来。
有的人甚至笑出眼泪。
其实这是西洲独有的一个梗,说是梗也不完全对。
而是“自由人道主义”这个词,用在这里太搞笑了。
本身这个词最早出现在西洲哲学家加缪笔下,他自称自己是个“自由人道主义者”,来彰显自己的品味和哲学理念。
在几十年里,这一直是个很高大上的词,是正面和积极意义的象征。
可在几年前,因为西洲发动一场战争,还堂而皇之的称自己为“自由人道主义者”,一下在国际上引起很多国家反感。
这次立刻变成贬义,成为嘲讽者常用的词汇。
如果不是西洲人,是找不到这个梗的爽点的。
你让一个夏洲人来看,压根就不知道这有什么可笑。
但却卡尔这些人笑的前仰后合。
这就是两地笑点不一样。
不过虽然小处有不一样,大部分笑点大家都还是能接受的。
要不然这部剧也做不到风靡世界。
卡尔等人抹着眼角笑出来的眼泪,“这个迈克尔,我敢说一定是这个家庭里最大的活宝。”
“我敢打赌,他一定是最有意思的角色。”
“天哪,这个台词是怎么想出来的,某些人恐怕听了脸色会很难看。”
“我无法想象,这会是从一个孩子嘴里说出来的。”
这句话从一个孩子嘴里说出来,确实听起来很爆笑,尤其是在家庭环境里。
杰森显然是个很大度的人,听了这句话,并没有生气,反而道:“这不包括意外情况。”
迈克尔转身朝妹妹身前过去,突然道:“妈妈,我们干脆把凯罗卖掉,换台车载音响吧。”
“哈哈……果然这家伙是最大的笑点。”
“异想天开的脑袋啊!”
“这家伙,肯定是个淘气包!”制作部的成员都快笑疯了。
虽然是家庭成员之间的互动,但里面透着温馨和搞笑,这句台词配上迈克尔一本正经的表情,真是绝了。
麦琪拿着锅铲,“迈克尔,你重新诠释了‘草包’这个词。”
迈克尔却似乎没感觉到这是在骂他,反而一本正经的问道:“是吗?那原来的意思是什么……”
众人又是大笑。
麦琪无语道:“我懒得跟你多说。”
电视剧里并没有太多的,能让人开怀大笑的场景和台词。
但始终有让人会心一笑和不断嘴角上扬的台词和桥段。
让你笑出眼泪的地方非常少,但却能让你始终保持一种愉悦感。
事务部里,巴尔抽着雪茄,看着电视。
本章未完,点击下一页继续阅读。